1. |
Pissing Rain
03:17
|
|
||
Another day at work, another cold winter,
every year it seems the same, but it feels like no other,
stuck at roundabouts, waiting for solutions,
and people at the top, they give no answers.
No salvation here, don’t wait in vain,
the truth is out there, in the pissing rain.
Another lonely kid, waiting at the counter,
cast aside and put aside, by the justice hammer,
and the fascist vultures, standing out the corner,
hold tight to your friends, until the end of winter.
No salvation here, don’t wait in vain,
the truth is out there, in the pissing rain.
----------------------------------------------
Encore un jour au taf, encore un hiver froid,
chaque année se ressemble pourtant pas celle-ci,
coincés sur des ronds-points, attendant des solutions,
et les gens au pouvoir n’apportent aucune réponse
Il n’y a pas de salut ici, n’attends pas en vain,
la vérité est là dehors, dans la pluie battante
encore un gamin seul, qui attend au guichet,
mis au ban, isolé, par le marteau de la justice,
et les vautours fascistes attendent au coin de la rue,
accroche-toi à tes potes, jusqu’à la fin de l’hiver…
|
||||
2. |
My Mate Jeffrey
05:00
|
|
||
Hey mate, remember our childhood,
same class, same language, we all understood
Playing war games in the fields, spending our days dreaming in the trees.
My mate Jeffrey, no you never quit,
and you won’t change your life for nothing.
You despised school, you hated this farce,
Already proud of your class,
you found a friend and robbed a house,
I chose not to, I chose another path.
My mate Jeffrey, just another strange kid,
and he won’t change his life for nothing.
You found work in a meat factory,
for me it was a different story,
I didn’t judge you, you didn’t judge me,
you never tried to leave this place ain’t it Jeffrey ?
--------------------------------------------
Eh mon pote, souviens-toi de notre enfance,
la même classe, le même langage, qu’on comprenait tous,
jouant à la guerre dans les champs, passant nos journées dans les arbres,
mon pote Geoffrey, t’es jamais parti,
et tu ne changerais de vie pour rien au monde
tu détestais l’école, tu haïssais cette farce,
déjà fier de ta classe,
tu as trouvé un complice, pour braquer cette baraque,
je ne t’ai pas suivi, j’ai choisi une autre route…
mon pote Geoffrey, juste un autre gamin étrange,
et il ne changerait sa vie pour rien au monde
t’as trouvé un taf à la salaison,
pour moi ce fut une autre histoire,
Je ne t’ai pas jugé, toi non plus,
t’as jamais essayé de te tirer d’ici, n’est-ce pas geoffrey ?
|
||||
3. |
Another Sunday Night
03:04
|
|
||
Another sunday night, stranded in this mess,
last night was full of dreams, now I face my nightmares,
I wish you could stay, but you had to go.
This distance is torture but you already know.
I wana stay with you, I wana feel alive,
and forget the world outside, under the sheets we will dive.
When we dance the night away, when we feed the fire,
forgetting all these fuckers, is my only desire,
when I feel out of place, like you sometimes do,
at least we got each other, at least I got you.
-------------------------------------------------
Encore un dimanche soir, coincé dans ce bordel,
hier soir était fait de rêves, je fais maintenant face à mes cauchemars,
J’aurais aimé que tu restes, mais tu devais partir,
cette distance est une torture, mais ça tu le sais comme moi.
Je veux rester avec toi, je veux me sentir vivant,
oublier le monde là dehors, plonger sous les draps…
Quand on danse à en chasser la nuit, quand on nourrit le feu,
oublier tous ces connards est mon seul désir,
quand je ne me sens pas à ma place comme toi parfois,
au moins nous nous avons l’un et l’autre, au moins je t’ai toi…
|
||||
4. |
Day in Day out
03:17
|
|
||
Day in day out, I think about it,
about our youth and friendships fading,
day in day out, I can feel it,
this fucking fear I can’t hide it.
Our dreams may have gone, but we’re still here,
hold on to your rage because our end is near.
Everytime you need it, I’ll try to be there.
In every crisis, i’ll try to be out there.
The coppers will be on our backs forever,
their politics game turned sour.
--------------------------------------------
Jour après jour, j’y pense,
à notre jeunesse et nos amitiés qu’y s’effacent,
jour après jour, je le sens,
cette putain de peur, je ne peux la cacher
nos rêves se sont peut-être enfuis, mais nous sommes encore là,
reste agrippé à ta rage car notre fin approche
Chaque fois que tu en auras besoin, j’essayerai d’être là,
dans chaque crise, j’essayerai d’être là dehors,
les flics seront pour toujours à nos trousses,
et leur jeu politique est devenu amer...
|
||||
5. |
Dark End of the Street
02:16
|
|
||
6. |
Brother
04:59
|
|
||
Hey brother, I write this letter,
this feeling is so heavy, I can’t do it better,
so I write you this song, to make it clearer,
that I love you too, now and forever.
Hey brother, we will go through,
throught the mist and harships, together like glue.
This ain’t forgiveness, it’s not what we’re looking for,
these moments we live, now I want some more,
even if it seemed like, I never despised you,
I’ll never judge you, I did my shit too.
-------------------------------------------------
Frangin, je t’écris cette lettre,
ce sentiment est si lourd que je ne peux faire mieux,
alors je t’écris cette lettre, pour le dire clairement,
je t’aime aussi, maintenant et à jamais.
Eh frangin, on s’en sortira,
à travers le brouillard et les mauvais coups, ensemble telle la colle…
Ce n’est pas le pardon, ce n’est pas ce qu’on cherche,
ces moments que nous vivons maintenant, j’en veux encore
même si tu le penses, je ne t’ai jamais haï,
Je ne t’ai jamais jugé, j’ai fait ma part de conneries...
|
Angry Silence Le Vieux Marché, France
Five-piece band from Brittany writing pop songs about love, fear and solidarity.
Quintet breton
qui écrit des chansons pop qui parlent d'amour, d'incertitude et de solidarité.
contact : angrysilence@riseup.net
... more
Streaming and Download help
If you like Angry Silence, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp